PT
BR
    Definições



    alheio

    A forma alheiopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de alhearalhear], [adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alheioalheio
    ( a·lhei·o

    a·lhei·o

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que é de outro.

    2. Que não é nosso.

    3. Contrário.

    4. Que não diz com.

    5. Que não tem que ver com. = ESTRANHO

    6. Que não possui ou tem falta de algo. = FALTO, PRIVADO

    7. Que desconhece ou está afastado de algo. = DESCONHECEDOR

    8. Que está afastado ou pouco interessado. = ALHEADO, ALIENADO, DISTANTE, INDIFERENTEATENTO, CONCENTRADO

    9. Desviado, apartado.

    10. Que está mentalmente perturbado. = ALIENADO


    nome masculino

    11. Aquilo que é de outrem.

    alheios


    nome masculino plural

    12. Os que não são da casa ou da família.

    etimologiaOrigem: latim alienus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alheioSignificado de alheio
    alhearalhear
    ( a·lhe·ar

    a·lhe·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Transmitir direito de propriedade; tornar alheio. = CEDER, ALIENAR

    2. Provocar perturbação intensa. = DESVAIRAR


    verbo transitivo e pronominal

    3. Afastar a atenção de algo ou alguém. = ABSTRAIR, ALIENAR, DISTRAIR


    verbo pronominal

    4. Tornar-se alheio ou indiferente a tudo; ficar como fora de si. = DESINTERESSAR-SEINTERESSAR-SE, PARTICIPAR

    5. Apartar-se, desviar-se.

    etimologiaOrigem: latim alieno, -are, transmitir direito de propredade, vender, ceder, alterar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alhearSignificado de alhear

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alheio" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?